На секунду на лице Профессора сложился вид, словно он пытается разрешить неожиданно свалившуюся на него головоломку – он даже осмысленно отвернулся от созерцания поспешно уходящего полицейского, даже не задумываясь о том, вела его дальше настоящая забота о благополучии пони или банальный стыд. Нет, сейчас его волновало совсем не это, жизнь почти добросовестного стража порядка никогда в первую очередь не была настолько важной, чтобы даже кратко о ней задуматься. Вместо этого все внимание жеребца было сосредоточенно на Кейран, выливаясь в странный немигающий взгляд, все еще пораженный озадаченностью на глубине фиолетовых глаз. Профессор, разумеется, понимал цель и природу чужих действия, но жест Кейран, видимо вызванный недовольством и осторожностью, одновременно казался жеребцу несвоевременным и по-детски очаровательным, как будто они оба в этот момент оказались едва повзрослевшими жеребятами, гневно и стеснительно толкающимися перед лицом родителей.
Спустя всего несколько секунд размышлений, за время которых полицейский пони не ушел дальше пяти шагов, лицо Профессора разгладилось, а настроение ощутимо подскочило вверх. Он… действительно чувствовал себя старым все чаще и чаще, иногда не уделяя этой мысли много своего внимания, иногда тихо досадуя – но такое напоминание о собственной юности, пусть и не всегда счастливой, радовало его сильнее чем он мог себе представить. Даже головная боль, казалось, немного отступила. Лицо Профессора посетила мягкая игрива улыбка, и прежде чем наконец ответить Сорроу, он несколько раз тронул Кейран в ответ, копируя ее странный, но забавный жест.
- Да-да, дорогая, я тоже тебя люблю. – жеребец тихо фыркнул, отворачиваясь к озадаченному рыцарю. – Мы всегда можем позвать того доблестного городского стража обратно, но я не думаю, что тебя действительно ищут. Хотя бы озаботились портретами и объявлениями, и вы бы тогда и десяти минут не пробыли даже на окраине. Пони одновременно законопослушны и пугливы, так что избежать их внимания было бы сложно. К тому же, доверить не только суждение, но и суд… рыцарям? Застрявшим в средневековье и преисполненным своими понятиями о законе и справедливости пони? Каков абсурд! Все равно что доверить мантикоре следить за курятником, я не настолько безумен. К тому же, как я могу не дать шанса другим пони испортить впечатление о себе самостоятельно, без чужого мнения?
Профессор остановился, провожая взглядом скрывающихся в фургоне пони, но не присоединился к ним, вместо этого медленно осматривая улицы и переулки вокруг, пока копыта и толика магии уже почти привычно впрягали его самого в упряжь. Отчасти ему не хотелось ввязывать во все это ни себя, ни Кейран, наритке и так выпала немалая доля несчастья за последнее время, чтобы беспокоить ее, а он сам был слишком осторожен и в тоже время безразличен, чтобы точно так же впрягать себя не к фургону, а к чьей-то жизни. Но отчасти ему так же было любопытно, что сняло с мест не только пару странных пегасов, но и целую кавалькаду архаичных глупцов, бряцающих своими регалиями еще громче, чем доспехами. Об этом можно было расспросить самого Сорроу, немного опустив часть про «глупцов» - тем более, что такой план сейчас казался куда приятнее и спокойнее, чем посещение взбаламученного Ванхувера.
Решившись окончательно, хотя он это сделал еще во время крепление упряжи, Профессор тряхнул гривой и с фырканьем сдвинулся с места, уже через пару секунд набрав скорость и потащив за собой как будто не слишком потяжелевший фургон. Жеребец немного опасался чужого внимания, а потому двинулся небольшим кругом по предместьям города, чтобы только после этого нащупать подходящую дорогу обратно в глушь.
- Я вывезу вас обоих из города, местные стражи порядка, похоже, не слишком озабочены досмотром транспорта и настоящими поисками. Дорога до небольшой железнодорожной станции за городом не близкая, так что маленькая разбойница сможет отдохнуть, а мы побеседовать. Воспринимай это как лекцию, сир рыцарь, как бы мне не хотелось посмотреть, как стража разнимает тебя и оскорбленного грифона, лучше все же будет оставить часть своего устава в стенах родного ордена. Дальше будет только сложнее.
Путь до уже знакомого полустанка действительно не был коротким, чему способствовала еще и неспешность самого Профессора, но и тем, которые поднять и обсудить было немало. И подать их нужно было так, чтобы это поняли пони, до сих пор словно находящиеся в узком и закрытом кругу своих прошлых жизней – что не шло на пользу ни им, ни повествованию. По дороге Профессор в основном уделял время текущим законам и порядкам, не слишком уделяя внимания светской жизни или не пытаясь втиснуть в пару часов пути лекцию по историю Эквестрии за последние пять сотен лет, хотя и пытался в своих примерах и историях затрагивать различные показательные моменты. План самой лекции еще не был сформирован до конца, поэтому Профессор предпочитал говорить тезисно: о изгнании и возвращении Ночной Принцессы, о возвращении вслед за ней в жизнь Эквестрии бэт-пони; о том, что ключевую роль в новейшей истории пони занимают Элементы Гармонии, и вышедшая из их круга новая Принцесса; упоминанию подверглось и наличие другой Принцессы, а также возвращение ей во владение Кристального Города на не таком сейчас далеком севере, не так далеко от Ванхувера. Специально для Сорроу, Профессор кратко пересказал услышанный им в Понивилле случай дружбы одной из Элементов с грифиной, а так же о том, что не так давно очень многие грифоны пришли на помощь Эквестрии – хотя сам факт отчего это произошло, как и о вторжении Древних Профессор говорил аккуратно и как можно меньше, просто ставя случившиеся в один ряд с возвращением Дискорда или Тирека. Позволяя Кейран заполнять пробелы в сказанном, а так апеллируя к ее уникальному от воспитания и жизни взгляду на происходящее, Профессор не раз и не два старался сделать акцент на том, что Эквестрия не смотря ни на что страна исключительно мирная, в которой могут спокойно жить зебры, драконы – один из которых, Сорроу, является первым помощником новой Принцессы – и даже чейнджлинги, во многом изменившиеся и теперь бездумно перенимающие повадки и взгляды пони, пусть и далеко не повсеместно и единогласно.
Казалось, что разговор не был простым ни для кого из его участников, оставалось только уповать на внимание пары пегасов, а также на несколько остановок по пути, сделанных ради чая, отдыха и уточнению вопросов или спорных моментов. На последнем таком привале отдувающийся с пути Профессор не слишком аккуратно, но подробно набросал политическую и дорожную карту на страницах одного из атласов, который взял с собой, скрасив их уточнениями из собственного опыта путешествий. У него было преимущество как в возрасте, так и в количестве посещенных за всю жизнь мест, которыми он постарался поделиться как можно лучше – это позволяло и ему самому чувствовать себя лучше, укладывая в собственных мыслях картину изменившейся, и почти оставшейся прежней Эквестрии.
Наконец, дорога подвела их к переходу через рельсы, на открытую деревянную платформу, имеющую как места для погрузки или разгрузки содержимого поезда, так и несколько скамеек, сейчас оккупированные только парой работящего вида пони, не слишком, казалось, заинтересованных в появлении новых действующих лиц. Профессор в который раз вздохнул, так толком и не отдохнув после их с Кейран пути в Ванхувер, и постучал задним копытом в стену фургона.
- Конечная. – после пары часов почти не прекращающихся разговор Профессор был тих и краток, предпочитая наслаждаться тишиной. Вышедшему из фургона Сорроу жеребец передал изрисованный атлас и мешочек монет, в счет оставленной у него архаичной карты. – Поезда здесь ходят часто, через пару часов явно будет следующий, если все же решите им воспользоваться. Денег на билеты хватит и еще останется. Хм. Удачи желать не буду, но если в какой-нибудь из газет я найду статью о безумном пегасе, напавшего на грифона, я посчитаю это личным оскорблением моих педагогических навыков… Что до тебя, маленькая разбойница.
Профессор с грозным видом перевел взгляд на Абигейл, но быстро вздохнул снова, протягивая ей из-под плаща коробочку леденцов – не ту, что была раньше, чуть меньше и не из серебра, но все еще достаточно большую даже для двух пони.
- Как от сердца отрываю. Не врезайся в следующий раз в пони с металлическим рогом и все будет хорошо, ладно?
Это не было похоже на прощание, хотя бы потому что жеребец и не прощался, неспешно развернув фургон и откатив его чуть в сторону от дороги и полустанка, чтобы никому больше не мешать.
- Вот так-то, Кейран, мой титул Профессора только что обрел основание. Утомительный, но интересный опыт… Пойдем обратно? Если ты конечно не хочешь вылезти и еще немного гневно попихаться.